تالار روانشناسی و مشاوره آنلاین ازدواج، خانواده، تحصیلی همیاری
زمان کنونی:  مهمان عزیز خوش‌آمدید. (ورودعضــویت)

تالار همیاری نسبت به محتویات تبلیغات مسئولیتی ندارد.

کانال رسمی همیاری در تلگرام ads مشاوره قبل از ازداج مشاوره قبل از ازدواج


مشاهده RSS Feed

seresht

ترجمه ي يه متن فرانسوي

امتیاز ها: 2 رای ها, 5.00 متوسط.

من و همسر بسیار عزیزم به مدت 46 سال با همدیگر پیوند زناشویی داشتیم. در ولنتاین هر سال دسته گل های بسیار باشکوه به همراه یادداشتی در 5 کلمه ساده برایم می فرستاد:

" عشق من به تو بیشتر میشود"

چهار فرزند ،46 دسته گل و تمام این زندگی عاشقانه میراثی بود که تا 2 سال قبل که ما را ترک کرد برای ما باقی گذاشت .
در اولین ولنتاینی که تنها شدم، ده ماه بعد از دست دادنش از دریافت یک دسته گل مجلل و باشکوه مخصوص خودم متعجب شدم. ناراحت و گیج گل فروش را خطاب قرار داده و گفتم احتمالا اشتباهی رخ داده است.
گل فروش پاسخ داد نه خانم عزیز اشتباهی در کار نیست، قبل از فوت، همسر شما برای سالیان متمادی دسته گل هایی را پیش خرید کرد واز ما خواست تضمین کنیم که همه ساله برای تقدیم دسته گل خواهیم آمد با دلی شکسته و قلبی اندوهگین دوباره دسته گل را گرفته و کارت روی آن را نگاه کردم. نوشته بود :

" عشق من به تو ابدی است"

Submit "ترجمه ي يه متن فرانسوي" to Digg Submit "ترجمه ي يه متن فرانسوي" to twitter Submit "ترجمه ي يه متن فرانسوي" to del.icio.us Submit "ترجمه ي يه متن فرانسوي" to StumbleUpon Submit "ترجمه ي يه متن فرانسوي" to Google Submit "ترجمه ي يه متن فرانسوي" to Facebook Submit "ترجمه ي يه متن فرانسوي" to کلوب Submit "ترجمه ي يه متن فرانسوي" to تبیان

برچسب ها: ویرایش برچسب ها
دسته بندی ها
دسته بندی نشده

نظرات

  1. mousa آواتار ها
    اینافقط ی سری تسکین دهنده هستن مثل مخدرات.که تااندک زمانی شکم های سیر وکه بیش ازحد تحت فشارن وتسکین میده.سودی نداره جزافزون فشار روانی
  2. سارا زنگویی آواتار ها
    سلام خوبی خانوم بلا
    یه لحظه فکر کردم دست نوشته خودته گفتم 46 سال زندگی مشترک ، شاخ درآوردم ، گفتم اینکه تازه ازدواج کرده